Цитата(Металло Сиффреди @ May 19 2009, 02:18 AM) Цитата(Iron @ May 18 2009, 11:11 PM) Иранец , это всё было написано тогда когда я ещё не понимал многих вещей, так что я отказываюсь от этого ошибочного поста. Грузины по своему определению даже близко не стоят к иранцам , они похоже одно из тюркских племён.
грузины сами-то об этом знают?
Наверно нет!
Потому что они себя к европейцам относят
Цитата(t80rus @ May 19 2009, 07:54 PM) Цитата(Металло Сиффреди @ May 19 2009, 02:18 AM) Цитата(Iron @ May 18 2009, 11:11 PM) Иранец , это всё было написано тогда когда я ещё не понимал многих вещей, так что я отказываюсь от этого ошибочного поста. Грузины по своему определению даже близко не стоят к иранцам , они похоже одно из тюркских племён.
грузины сами-то об этом знают?
Наверно нет!
Потому что они себя к европейцам относят
А ты к кому себя относишь?
Цитатаадмирал — emir al bahr — владыка моря
азимут — ас-сумут
алгебра — аль-джабр («восполнение»)
алгоритм — аль-Хорезми (нисба математика из Хорезма)
алкалоид — al quali
алкоголь — аль кохоль. Кагаль (коhаль) — спирт.
алхимия — аль-кемия — химия
альманах — аль-мана — непериодический сборник (через западноевропейские)
арсенал — ас-синаа
газель — al-ghazal
дамка (спорная трактовка) — дамме — игра в шашки
зенит — земт
камфора — kafur
карат — единица веса для алмазов
кайф — кейф
кефир — кавказского происхождения (от арабского кейф)
кофе — кахва
магазин — склад по-арабски
матрац — matrah — подстилка, через нидерландский
надир — назир
нашатырь — nus’adir
сафари — сафар — путешествие
сель — сель — поток льда, воды и камней с горы
сумбур (спорная трактовка) — сомбур — неуправляемый поток воды
сундук — сОндук — касса, ящик
тариф — таариф
факир — факыр — бедняк
ферзь — уазир — министр (из персидского)
фитиль — фа-таля
халат — hil’at — почётное платье
халва — халяуа от хелюэ — сладость, халяуият — сладости
хана (спорная трактовка) (жарг.) — «Саххатейн уа хАна» — пожелание двойного здоровья и благополучия
цифра, шифровать — от cifr — ноль. Процесс шифрования в древности часто заключался заменой букв цифрами или наборами условных знаков, в том числе точек. Точка посреди строки обозначает цифру ноль в арабском написании
шайтан — черт, дьявол — это слово проникло в русский язык через посредство татарского
шафран — azafran
яшма — yasmВот и я тоже...