IrinaDubcova.com.ru - Сайт имени Ирины Дубцовой
  Сайт имени Ирины Дубцовой  
 
 

ИСТОРИЯ

МУЗЫКА

ГАЛЕРЕЯ

СЮРПРИЗ

      
 
 

 
 
 


ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!
на сайт имени Иры Дубцовой,
победительницы проекта "Фабрика Звезд 4"!
 

 

25.08.2010

Аланские фразы приветствия из "Теогонии" 5

HIGHLANDER!

Вы когда переводите с армянского, ил как Вы говорите с аланского в передаче армян, потрудитесь поискать вначале в тексте осетинские слова.

Слово хапарчи - Вами переведится как рассказчик, скажите пожалуйста, как могло исконно иранское слово, а здесь я думаю оно осетинское, стать тюркским?
Вы разве не знаете, что хабар у нас означает новость, весть? И здесь прокол с тюркизмом.

Вы разве не знаете, что хабар у нас означает новость, весть?


Оч. интересно скажу я вам.
На Курманджи схожее слово к слову хабар-ХАВАРДАН, ХАБАРДАН, по разному звучит, но в основном в употреблении ХАВАРДАН, дословно означает РАЗГОВОР, ГОВОР
.

(Batraz @ Jul 10 2006, 11:37 AM) HIGHLANDER!

Вы когда переводите с армянского, ил как Вы говорите с аланского в передаче армян, потрудитесь поискать вначале в тексте осетинские слова.

Слово хапарчи - Вами переведится как рассказчик, скажите пожалуйста, как могло исконно иранское слово, а здесь я думаю оно осетинское, стать тюркским?
Вы разве не знаете, что хабар у нас означает новость, весть? И здесь прокол с тюркизмом.

Ни х.. себе исконно иранское слово???!!!
У нас слово хапар означает то же самое.
Ты спроси у любого тюрка,он тебе ответит так же.
И "у нас"-это у кого именно ты имел ввиду?У дигорцев или иронцев?

К сожалению не любой тюрк так ответит. Иранское это слово.

(Batraz @ Jul 11 2006, 04:16 PM) К сожалению не любой тюрк так ответит. Иранское это слово.

И с каких пор оно стало иранским???


 
 

ГЛАВНАЯ
НОВОСТИ
ТЕКСТЫ
ВИДЕО
ПРЕССА
ТВОРЧЕСТВО
ФАН-КЛУБ
ГОСТЕВАЯ
БАННЕРЫ
ССЫЛКИ
ЗАМЕТКИ



Январь 2015 (1)
Август 2014 (2)
Июнь 2014 (1)
Май 2014 (2)
Декабрь 2012 (1)
Октябрь 2012 (1)

© 2005-2010

 
 

IrinaDubcova.Com.Ru