(Tagaur-Digor @ Dec 26 2007, 03:07 PM) (БАРС @ Dec 25 2007, 07:31 PM) самый прикол в том что насколько мне известно Аланы воевали с персами и Арабами помогая грузинам и Армянам если это были ироноязычные то зачем воевать против своихже ироно язычных?
А чем похож Осетинский язык и Персидский язык?
Если возмёш Список Сводеша тогда например увидеш что сходство Осетинского языка с Русским языком блиско к 40%, и в тот же момент сходство Осетинского языка с Персидским языком по Списку сводеша нулевое.
И что Арианы не уничтожили Арийцев(Индо-Арийцев)?
Или Сарматы не уничтожили Скифов?
Или Греки не воевали между собой ежедневно?
и так далее.
(Почти) Не воевали между собой только новые Групы такие как Тюрки и Славяне и поетому и увиличились так сильно.
Я узнал тебя.
------------------------------------
Добавлено в 1198833522
------------------------------------
(HIGHLANDER @ Dec 26 2007, 07:24 PM) (Tagaur-Digor @ Dec 26 2007, 02:38 PM) я собрал варианты которые подходят к переводу самого Цеца, с Аланского на Греческий, подходят только Осетинские варианты. Тюркские вариянты доют другой смысыл, Цец написал(перевёл) по Гречески, и говорил о стыде в случае если Девушка имеет связь с Попом, а Тюркский вариант показывает что то подобное "принеси медную руку", о чем Цец не говорил
Извини, но осетинский перевод несерьёзен, мягко говоря. Какой камикадзе осмелится сказать своей госпоже то, о чём идет смысл в осетинском варианте?
И ты на "принеси медную руку" не смотри, это не пойми какой левый Закиевский перевод. На карачаево-балкарский аланский текст переводится совершенно иначе, что я уже приводил в первом постинге.
Это софистика. Цец сам давал греческий перевод аланской фразы и он совпадает с осетинским. А два совершенно разных варианта тюркского перевода только выдают его натянутость.